¿"Redimir" puntos del programa de recompensas?


(Gren el del Walking) #1

Creo que la palabra redimir en este caso, es desacertada.
Veamos lo que dice el diccionario:

redimir

Del lat. redimĕre.

1. tr. Rescatar o sacar de esclavitud al cautivo mediante precio. U. t. c. prnl.

2. tr. Comprar de nuevo algo que se había vendido, poseído o tenido por alguna razón o título.

3. tr. Dicho de quien cancela su derecho o de quien consigue la liberación: Dejar libre algo hipotecado, empeñado o sujeto a otro gravamen.

4. tr. Librar de una obligación o extinguirla. U. t. c. prnl.

5. tr. Poner término a algún vejamen, dolor, penuria u otra adversidad o molestia. U. t. c. prnl.

El motivo por el que se ha utilizado este vocablo es a mi modo de ver las cosas, por influencia del inglés “to redeem”. Es un verbo que se usa en estos contextos.

¿Cómo habría que decirlo en español? En mi opinión debemos hablar ce canjear los puntos. El sustantivo aparejado sería canjeo.


(Ire Méndez) #2

¡Hola @gremdostonot! :wave:

Si actualizas tu app de Bnext desde el App Store o Play Store, verás que se han actualizado los textos en el apartado Recompensas.

¡Gracias por tu aporte!


(Jesús) #3

Totalmende de acuerdo :hugs:


(Ire Méndez) cerrado #4